《梦中的婚礼》曲谱 来源:《中国曲谱网》;上传:秋叶起舞;上传日期:2011-03-27;......
2011-03-27 08:00:00 582781
出自韩国男子演唱组合防弹少年团(BTS)的专辑BE。
Big Hit公司介绍称,新冠疫情导致大家的日常生活发生新的变化,但生活还是在继续,《BE》是一张通过防弹少年团的故事向全世界粉丝送去慰藉的专辑。这张专辑从概念到选曲及设计,由防弹少年团成员们全程参与制作。
Blue & Grey歌词:
Where is my angel
하루의 끝을 드리운
向一天的结尾时分传来的
Someone come and save me, please
지친 하루의 한숨뿐
不过是一日疲累无力的叹息
사람들은 다 행복한가 봐
看来人人都十分幸福吧
Can you look at me? Cuz I am blue & grey
거울에 비친 눈물의 의미는
镜中所倒映的泪之意义
웃음에 감춰진 나의 색깔 blue & grey
我在笑容之下 所隐藏的颜色 blue & grey
어디서부터 잘못됐는지 잘 모르겠어
是从哪里开始出错的呢 我也无从知晓
나 어려서부터 머릿속엔 파란색 물음표
自我年少起 便浮现于脑海的蓝色问号
어쩜 그래서 치열하게 살았는지 모르지
说不定正因如此 才强烈而鲜活地存在着
But 뒤를 돌아보니 여기 우두커니 서니
但回头观望 仍失神发愣地伫立于此
나를 집어삼켜버리는 저 서슬 퍼런 그림자
那来势汹汹的蓝色暗影 将我尽数吞噬
여전히도 파란색 물음표는
依然留存的蓝色问号
과연 불안인지 우울인지
究竟会是不安 还是忧郁
어쩜 정말 후회의 동물인지
难道真的是心怀悔意的动物吗
아니면은 외로움이 낳은 나일지
抑或者 会是孤独所造就的我吗
여전히 모르겠어 서슬 퍼런 블루
我依旧无从知晓 那凄切肃杀的蓝
잠식되지 않길 바래 찾을 거야 출구
唯愿不被就此蚕食 我会寻得出口
I just wanna be happier
차가운 날 녹여줘
请将冰冷的我融化吧
수없이 내민 나의 손
我那无数次伸出的手
색깔 없는 메아리
非黑即白 没有色彩的回音
Oh this ground feels so heavier
I am singing by myself
I just wanna be happier
이것도 큰 욕심일까
连这也是巨大的贪念吗
추운 겨울 거리를 걸을 때 느낀
当行走于寒冬街道时 我所感受到的
빨라진 심장의 호흡 소릴
不断加快的心跳和呼吸声
지금도 느끼곤 해
此刻也能够感知
괜찮다고 하지 마
请不要告诉我会没事的
괜찮지 않으니까
因为我并非没关系
제발 혼자 두지 말아 줘 너무 아파
拜托 请不要独留我一人 实在太过痛苦
늘 걷는 길과 늘 받는 빛
总会途经的道路 和始终将我照耀的光
But 오늘은 왠지 낯선 scene
但今日不知为何 感到陌生的场景
무뎌진 걸까 무너진 걸까
是会逐渐麻木 还是走向崩溃呢
근데 무겁긴 하다 이 쇳덩인
但这铁块 确实无比沉重啊
다가오는 회색 코뿔소
逼近而来的灰色犀牛 (注: 灰色犀牛即太过常见以至习以为常, 容易忽视却潜在影响巨大的威胁)
초점 없이 난 덩그러니 서있어
目无焦点 我孤零零地伫立着
나답지 않아 이 순간
这一瞬 我表现得不像我自己
그냥 무섭지가 않아
就只是感到无所畏惧
난 확신이란 신 따위 안 믿어
我并不相信 所谓确能予以庇佑的神灵之类
색채 같은 말은 간지러워
仿若鲜艳色彩般的话语 令人心痒
넓은 회색지대가 편해
还是宽大的灰色地带 更为舒适
여기 수억 가지 표정의 grey
在此处 数亿种表情里蕴藏的灰意
비가 오면 내 세상
倘若雨滴落下 我的全世界
이 도시 위로 춤춘다
便在这城市之上 飘然起舞
맑은 날엔 안개를
致这晴朗天空下的迷雾
젖은 날엔 함께 늘
致在湿润的天气里
여기 모든 먼지들
总会停留此处的所有尘埃
위해 축배를
我为你们祝酒举杯
I just wanna be happier
내 손의 온길 느껴줘
请感知我手掌的温热吧
따뜻하지가 않아서 네가 더욱 필요해
其实我并不温暖 因而愈发需要你
Oh this ground feels so heavier
I am singing by myself
먼 훗날 내가 웃게 되면
倘若在遥远的未来 我能绽放笑容
말할게 그랬었다고
我会告知与你 我曾是如此
허공에 떠도는 말을 몰래 주워 담고 나니
将飘浮于半空的言语 都偷偷拾起珍藏后
이제 새벽잠이 드네 good night
此刻到清晨 方才入眠 good night
相关乐谱