《梦中的婚礼》曲谱 来源:《中国曲谱网》;上传:秋叶起舞;上传日期:2011-03-27;......
2011-03-27 08:00:00 582781
(斯卡堡集市,也译作“斯卡波罗集市”),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡获奖影片《毕业生》(The Graduate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。
Scarborough Fair原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪,原唱歌手为保罗•西蒙(Paul Simon)和阿特•加芬克尔(Art Garfunkel)。莎拉•布莱曼(Sarah Brightman)翻唱过该歌曲,收录于2000年专辑《La Luna》。此外来自英伦岛屿的 Gregorian格里高利合唱团(又称“教皇合唱团”)也曾翻唱过该歌曲。
歌词下方是Scarborough Fair钢琴谱,希望大家喜欢。
Scarborough Fair歌词:
Are you going to scarborough fair
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
Tell her to make me a cambric shirt
(A hill in the deep forest green)
Parsley, sage, rosemary and thyme
(Tracing of sparrow
On snow-crested brown)
Without no seams nor needlework
(Blankets and bedclothes
The child of the mountain)
Then shell be a true love of mine
(Sleeps unaware of the clarion call)
Tell her to find me an acre of land
(On the side of a hill
A sprinkling of leaves)
Parsley, sage, rosemary and thyme
(Washes the grave with silvery tears)
Between the salt water
And the sea strand
(A soldier cleans and polishes a gun)
Then shell be a true love of mine
Tell her to reap it
With a sickle of leather
(War bellows blazing
In scarlet battallions)
Parsley, sage, rosemary and thyme
(Generals order their soldiers to kill)
And gather it all in a bunch of heather
(And to fight for a cause
Theyve long ago forgotten)
Then shell be a true love of mine
相关乐谱